Constitución de
Venezuela es la primera de Latinoamérica traducida al mandarín
Esta
iniciativa, está encaminada a fortalecer los vínculos binacionales y fomentar
el conocimiento recíproco entre ambos pueblos.
Durante
la ceremonia, los discursos de presentación estuvieron a cargo del embajador venezolano, Iván
Zerpa; el vicefiscal de China, Li Rulin y el docente de la Universidad de
Ciencia Política y Derecho de China, Pablo de La Cal.
Estuvieron
presentes representantes del Partido Comunista de China (PCCh); Ministerio de
Relaciones Exteriores de China; Procuraduría General de la República Popular
China; Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma; Instituto Chino de Relaciones
Internacionales Contemporáneas (Cicir); Instituto de Estudios Latinoamericanos;
Instituto de Estudios de los Países en Desarrollo; el Centro Chino para
Intercambios Económicos Internacionales; la Academia China de Ciencias
Sociales; el Centro para Estudios Latinoamericanos; la Asociación de Alumnos
Retornados del Extranjero; exembajadores y académicos chinos; la Asociación de
Amistad del Pueblo Chino con el Extranjero; miembros del Cuerpo Diplomático;
medios de comunicación social; entre otros distinguidos invitados.
Durante
su intervención, el embajador Zerpa expresó: “Esta Constitución nació del sagrado
compromiso del entonces candidato Hugo Chávez en las
elecciones de 1998, quien una vez electo Presidente de la República, cumplió su
palabra de convocar una Asamblea Nacional Constituyente, para redactar un nuevo
texto constitucional”.
“La
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela hizo posible perfeccionar
nuestro sistema político y ha sido la base para construir una sociedad
democrática, protagónica, multiétnica y pluricultural, en un Estado de justicia
que busca consolidar los valores de la libertad, la independencia y la paz”,
añadió el diplomático venezolano.
En
ese sentido, indicó que la Carta Magna venezolana es considerada por los
estudiosos de los temas constitucionales, como la más avanzada en materia de reivindicaciones
sociales y participación política, lo que ha garantizado
en la práctica, el acceso de todos los ciudadanos y ciudadanas venezolanos al
sistema de protección y atención social, educación, vivienda, trabajo y
servicios de salud de manera gratuita.
El
vicefiscal Li Rulin manifestó que la publicación de esta Constitución en idioma
chino muestra el logro del intercambio cultural y las relaciones fraternales
entre los dos países.
“Venezuela es un país amigo, hermano y socio de
China. La
cooperación amistosa entre ambas naciones han logrado importantes avances en
diversas áreas”, dijo.
“Venezuela
respeta la libertad, justicia, igualdad, solidaridad, democracia, independencia
y los Derechos Humanos. Admiramos al pueblo venezolano luchador por la
independencia y la libertad nacionales, así como la cooperación amistosa
internacional”, aseveró el Vicefiscal. “El pueblo chino siente un gran afecto
por el venezolano”, agregó.
Por
su parte, el docente de la Universidad de Ciencia Política y Derecho de
China, Pablo de La
Cal, explicó que el texto constitucional venezolano, es el primero de los
países latinoamericanos que se publica en China y expresó
sus palabras de felicitación al Gobierno de la República Bolivariana de
Venezuela por esta iniciativa.
“Esta
edición constituye un buen material pedagógico que utiliza los términos
jurídicos para presentar a Venezuela entre los académicos y población china”,
agregó.
Asimismo,
explicó que desde el siglo pasado, Venezuela
avanza en la construcción del socialismo y que la Constitución Bolivariana
concentra la sabiduría política de los líderes y el pueblo venezolano.
“Deseo
que las relaciones chino-latinoamericanas en todos ámbitos incluido en materia
de ciencia de derecho se enriquezca y profundice cada día más”, concluyó el
académico.
2015-11-17
Espero tener la constitución en otros idiomas.
0 comentarios:
Publicar un comentario